#Thoáng là series những bài viết thuộc chủ đề tình dục dưới lăng kính cởi mở và hiện đại
Tình dục từ lâu đã là một chủ đề khó bày tỏ, chia sẻ một cách trực tiếp, công khai. Mặc dù thái độ của xã hội về những điều này đã thay đổi theo thời gian, kéo theo đó là những chuẩn mực về xã hội ngày càng cởi mở. Không chỉ đơn thuần là sự chấp nhận về xu hướng tính dục, mà bạn còn dễ dàng tìm thấy các thông tin mình cần ở bất cứ đâu. Thế nhưng chủ đề này vẫn gây tranh cãi ở một vài khía cạnh, cũng như những quan điểm thái quá từ một số cá nhân.
Tuy nhiên hãy nhìn lại thời xa xưa, khi mà những quan điểm còn khắt khe hơn rất nhiều thì “ông bà ta” vẫn chuyền tay nhau những bí kíp đúc kết kinh nghiệm “phòng the” phong phú và an toàn trong những cuốn sách tình dục nổi tiếng. Dưới đây là 3 trong số những cuốn sách tình dục được mọi người biết đến nhiều nhất:
Kama Sutra được xem là một trong những cuốn sách lâu đời nhất về tình yêu và tình dục, được viết bởi Vatsyayana (một học giả triết học và nhà nghiên cứu người Ấn). Thời gian hình thành của toàn bộ tuyển tập vẫn chưa rõ. Nhưng dựa vào những bằng chứng được tìm thấy, nhiều nhà sử học tin rằng cuốn sách tình dục này có thể được viết đâu đó từ 400 TCN đến 300 CN.
Cuốn sách Kama Sutra không chỉ hướng dẫn về các tư thế quan hệ tình dục, mà còn cung cấp kiến thức về nghệ thuật sống, tình yêu và các mối quan hệ. Tuyển tập sách tình dục này được chia thành 7 phần, bao gồm các chủ đề như cách tìm kiếm một người bạn đời, duy trì mối quan hệ hạnh phúc, và thậm chí là cách cư xử trong các tình huống xã hội khác nhau.
Indra Sinha, người đã viết một bản dịch tiếng Anh của Kama Sutra, đã giải mã một số hiểu lầm phổ biến về cuốn sách tình dục này. Trong đó bao gồm nhầm lẫn phổ biến nhất là xem Kama Sutra chỉ như là một ‘cẩm nang’ nói về sinh lý/đời sống tình dục. Theo ông, ‘Kama’ là từ tiếng Phạn có nghĩa là khoái lạc, do đó cuốn sách sẽ xem xét các triết lý về khoái lạc, vượt ra ngoài khía cạnh đơn thuần là thể xác.
Ông nói rằng: “Hương thơm của hoa hồng, hương vị của một món ăn được nấu ngon, cảm giác của lụa trên da, âm nhạc, giọng hát của một ca sĩ vĩ đại, niềm vui của một buổi sáng mùa xuân; tất cả những điều này chính là trải nghiệm của Kama. Vậy nên Kama Sutra còn có thể được dịch đúng là ‘Những châm ngôn về sự khoái lạc.” Khía cạnh về tình dục được đề cập đến chỉ là một phần nhỏ của cuốn sách Kama Sutra. Chỉ có một phần duy nhất đi sâu vào sự thân mật của cơ thể và cũng chỉ có một chương đề cập trực tiếp đến chuyện quan hệ tình dục.
Một số người cũng hiểu sai rằng Kama Sutra là tuyển tập sách được tôn vinh. Mặc dù nó có thể được coi là có giá trị lớn về mặt tồn tại trong sử sách, nhưng tự bản thân cuốn sách không phải là tôn giáo hay thần thánh gì cao siêu. Thay vào đó, Kama Sutra tập trung vào những khoái lạc của cuộc sống, bao gồm các khía cạnh có thể được coi là xa hoa hoặc hưởng thụ, và cả những yếu tố tranh cãi về đạo đức chẳng hạn như việc quyến rũ vợ của bạn bè.
Việc xem Kama Sutra chỉ là một cuốn sách tình dục có thể làm đơn giản hóa quá mức nội dung của nó, nhưng ảnh hưởng của tuyển tập này đối với trí tưởng tượng và các kỹ năng thực hành tình dục của con người đã được xác thực qua thời gian. Kama Sutra thường được sử dụng như một tài liệu tham khảo cho nhiều tư thế và kỹ thuật tình dục khác nhau, mặc dù những điều này chỉ chiếm một phần nhỏ trong toàn bộ tuyển tập.
Vườn Thơm của Niềm vui Nhục dục (hay có thể gọi tắt là Hương Viên – tựa Tiếng Anh: The Perfumed Garden of Sensual Delight), là một cuốn sách cổ điển về tình yêu và đời sống tình ái được viết bởi Sheikh Nefzaoui vào thế kỷ 15. Cuốn sách tình dục này xuất phát từ vùng Maghreb (Bắc Phi) và được viết bằng tiếng Ả Rập.
Bản dịch đầu tiên của Hương Viên được thực hiện bởi một đại tá ẩn danh người Pháp vào thế kỷ 19, sau đó được ông Richard Francis Burton dịch từ phiên bản tiếng Pháp sang tiếng Anh. Cả 2 bản dịch này đều không bao gồm chương 21 và các phiên bản dịch thường có dài khoảng 100 trang.
Hương Viên có thể được gói gọn lại như là một cuốn sách có nội dung hướng dẫn chi tiết về các kỹ thuật tình dục, tình yêu và các mối quan hệ, nhằm giúp các cặp đôi nâng cao trải nghiệm ân ái và tạo dựng một mối quan hệ hạnh phúc. Cuốn sách tình dục này nổi tiếng vì cách tiếp cận toàn diện và chi tiết về tình dục, không chỉ giới hạn ở khía cạnh thể xác mà còn bao gồm cả khía cạnh tinh thần và cảm xúc.
Nhưng, sức ảnh hưởng của Hương Viên sẽ không đạt đến mức độ phủ sóng như ngày nay nếu như không nhờ những ấn phẩm dịch lại sau này; và đặc biệt nhất có lẽ vẫn là phiên bản dịch lại từ nhà thám hiểm, nhà văn, học giả phương Đông học: Richard Francis Burton.
Phiên bản dịch sách tình dục Hương Viên của Richard Francis Burton vào năm 1886 là một trong những bản dịch nổi tiếng nhất được biết đến. Bản dịch này đã giới thiệu Hương Viên đến độc giả phương Tây, mang đến cái nhìn sâu sắc về những khía cạnh tinh tế và phong phú của tình yêu và tình dục trong văn hóa Ả Rập. Hơn nữa, Richard Francis Burton không chỉ dịch nguyên văn các kỹ thuật tình dục mà còn thêm vào các chú thích và phân tích, giúp người đọc hiểu rõ hơn về bối cảnh văn hóa và xã hội của tác phẩm.
Cũng chính vì yếu tố đó, nên mặc dù bản dịch của ông được đánh giá cao vì tính học thuật và sự chi tiết, nó cũng gây tranh cãi do cách diễn giải đôi khi bị coi là quá táo bạo hoặc không phù hợp với quan điểm đạo đức của thời đại. Và điều này đã khiến cho kết cục của bản cải biên sau này, mang tên The Scented Garden, không thể hoàn thành.
Sau khi Richard Francis Burton qua đời vào năm 1890, vợ ông, bà Isabel Burton, đã đốt nhiều bản thảo và tài liệu của ông về cuốn sách tình dục này, bao gồm một số tài liệu liên quan. Lý do chính đằng sau hành động này là bà muốn bảo vệ danh tiếng của chồng và gia đình khỏi những chỉ trích và tai tiếng có thể phát sinh từ nội dung của những tác phẩm mà ông đã viết và dịch.
Richard Burton nổi tiếng với việc dịch và viết về những chủ đề nhạy cảm và táo bạo, bao gồm tình dục và các thực hành văn hóa ít được biết đến ở phương Tây. Những công trình này thường gặp phải sự phản đối từ xã hội thời Victoria, một xã hội có quan điểm đạo đức và chuẩn mực rất nghiêm ngặt. Khi đó, Isabel Burton lo sợ rằng nếu những tài liệu này được công khai, nó có thể làm tổn hại đến danh tiếng của chồng bà, gia đình, và cả chính bà.
Hành động của phu nhân Isabel Burton cũng phản ánh tình yêu và sự bảo vệ mà bà dành cho chồng. Bà muốn đảm bảo rằng người đời nhớ đến ông với sự kính trọng và ngưỡng mộ, không bị lu mờ bởi những tranh cãi hay sự chỉ trích từ những tác phẩm gây tranh cãi mà ông đã thực hiện. Dù quyết định của bà có thể gây tiếc nuối cho các nhà nghiên cứu và những người quan tâm đến công trình của Richard Burton sau này, nhưng nó xuất phát từ một mong muốn chân thành để bảo vệ di sản của người chồng yêu quý của bà.
素女經 (đọc là Sù Nǚ Jīng trong tiếng Hán và Tố Nữ Kinh trong Hán Việt) là một cuốn sách tình dục nổi tiếng của Trung Quốc, được viết vào triều đại nhà Hán. Nó nổi bật với vai trò là một cuốn sách tình dục và sức khỏe, đồng thời cũng chứa đựng các quan điểm triết lý về tình yêu và sự hòa hợp giữa nam và nữ.
Toàn bộ cuốn sách tình dục này có thể được chia thành 2 phần. Một phần nói về các phương pháp giao hợp tình dục. Có 24 kỹ thuật trong các phần Thất Tổn, Bát Lợi, Cửu Phương Pháp. Các phần còn lại tập trung vào các kỹ năng tán tỉnh, như Ngũ Dấu Hiệu/Ham Muốn và Thập Cử Động. Những giải thích dành cho cả nam và nữ đều rất rõ ràng.
Tố Nữ Kinh tập trung vào nhiều khía cạnh của tình dục và quan hệ lứa đôi, cung cấp những kỹ thuật và phương pháp để nâng cao khoái lạc và sự hòa hợp trong mối quan hệ tình cảm. Cuốn sách tình dục này không chỉ đơn thuần là một hướng dẫn về các tư thế mà còn khám phá những khía cạnh sâu xa hơn của sự giao tiếp và kết nối của hai cá thể trong tình yêu. Bên cạnh các phương pháp tình dục, Tố Nữ Kinh cũng đưa ra những quan điểm về sự cân bằng âm-dương trong mối quan hệ và các bài học về sức khỏe tình dục, sinh lý học.
Cuốn sách tình dục này nổi tiếng vì nó không chỉ là một tài liệu thực hành mà còn phản ánh những quan điểm văn hóa và triết lý của xã hội Trung Quốc cổ đại. Tố Nữ Kinh được viết với sự tôn trọng sâu sắc, xem tình dục như một phần quan trọng của cuộc sống con người, cái nhìn phong phú về sự hòa hợp giữa thể xác và tinh thần. Bằng cách kết hợp các kỹ thuật tình dục với các lý thuyết về sức khỏe và cảm xúc, Tố Nữ Kinh cung cấp một cái nhìn toàn diện về tình yêu và quan hệ lứa đôi trong bối cảnh văn hóa cổ đại.
Cuốn sách tình dục này, cùng với các tác phẩm tương tự như Kama Sutra hay Hương Viên như đã nói ở trên, đã trở thành một phần quan trọng trong kho tàng tri thức về tình dục và mối quan hệ con người, giúp người đọc hiểu rõ hơn về những giá trị và quan điểm văn hóa của quá khứ, và là tiền đề để các tác giả sau này phát triển ý tưởng cho những cuốn cẩm nang thời hiện đại.
Mối quan hệ mập mờ nghe có vẻ lý tưởng. Nhưng điều đó không có…
Liệu điều này có phải chỉ là kết quả của sự nhàm chán trong đời…
Những "công thức" sau đây đã khiến cho hàng thế hệ độc giả và khán…
Không ai mong muốn bản thân bị burnout vì công việc cả. Thế thì làm…
Khi càng ngày nhiều phụ nữ giữ vị trí dẫn dắt ở các tổ chức,…
Mặc dù khác biệt, nhưng chúng ta hoàn toàn có thể tham khảo, chọn lọc…